Jediné, co se projevilo je to, že se ani neumím opalovat.
А сега единствената промяна е, че вече нямам тен.
Cítím se dnes tak prima, že to ani neumím vypovědět.
Чувствам се толкова добре, не мога да го опиша.
Já na ně ani neumím odpovědět.
Наистина, не мога да им отговоря.
Ani neumím vyslovit, jak jsem se těšila na tuto chvíli.
Не мога да ви опиша колко очаквах този момент.
Myslím, že už se ani neumím mýlit.
Започвам да мисля, че не сбърках.
Nejen, že jsou to věci, které nechci dělat, ale sám si ani neumím představit, že jsem jich schopný.
Това са неща, които правя, но не искам да ги правя, и дори не мога да си представя, че съм способен да ги направя.
To si to ani neumím představit s úroky.
10? Не мога да ги сметна точно с лихвата.
Ani neumím říct, jak dlouho jsem na tohle čekal.
Не мога да ви опиша от кога чакам това.
Ani neumím říct, kolik zdravotních vyhlášek právě porušuješ.
Не мога да ти кажа колко санитарни правила нарушаваш в момента.
Ani neumím popsat, jak je to pro mě důležité a pro chlapce co tam zemřeli.
Не знаеш колко е важно за мен и момчетата, които са загинали там.
Ani neumím vyjádřit, jak jsem byla dojatá, když jsi mě pozvala, zvlášť po tom, co byly všechna má smírná gesta tak chladně a stroze odmítnuta.
Не можеш да си представиш колко съм трогната, че и аз участвам, особено след като много мои жестове за помирение бяха толкова студено отблъснати.
Už ani neumím přinést správný koblihy, co je to se mnou?
Дори не мога да взема хубави понички.
Tohle teď přijde tak vhod, že ani neumím říct jak.
Толкова е на мода в момента.
Já ani neumím odhadnout, na co se to tady koukám.
Човече, изобщо не мога да разбера какво гледам.
Z důvodů, které si ani neumím představit, jste se džentlmeni ocitli pod mým velením.
Поради причини, които не ме интересуват, вие господа се озовахте тук.
Teta Lucille je mrtvá, odmítl jsem dívku, kterou jsem miloval, a dokonce ani neumím lítat.
леля Лисюю е мъртва, отхвърлих единственото момиче, което някога съм обичал... дори не мога да летя.
Šla jsem mu to říct hned jak jsem zjistila, že jsem těhotná, ale trápilo mě, že se ani neumím pořádně pomodlit i když nejsem Katolík.
Отидох да му кажа като разбрах за детето, но там видях нещо, което ме уплаши толкова, че се прекръстих, въпреки че не съм католичка.
A to nejlepší na tom je, že dokonce ani neumím číst.
А най-хубавото е, че дори не мога да чета!
Já si ani neumím představit, co by to pro vás znamenalo.
Как ли ще ви се отрази това?
Stromek je čtyřmetrová jedle vznešená, a girlandy nám poslali až od nějakého jezera u kanadských hranic co ani neumím vyslovit, a počkej až uvidíš moje vláčky.
Дървото ни е 5-метров гигантски бор, венецът ни е от някакво езеро, което не мога да произнеса, на канадската граница, и почакай, докато видиш влаковата ми композиция.
Jéžiš, to si ani neumím představit.
Дори не мога да си го представя.
Už se ani neumím pořádně opít Charlie.
Вече не мога да се напия като хората.
Vlastně si tě ani neumím představit, jak dáváš hodiny tance.
Наистина не мога да си те представя да даваш уроци по танци.
Bod pro nějakýho indickýho týpka, jehož jméno ani neumím vyslovit.
Едно на нула за един индийски тип на който не мога дори да произнеса името.
Slečno Wintersová, ani neumím popsat, jaká to pro mě byla čest.
Г-жо Уинтърс, не мога да ви кажа каква чест е това за мен.
Aspoň nám prozraď, jak jsi čmajznul ten knoflíček, zatímco budu jíst, co ani neumím vyslovit.
Най-малко ни кажи как задигна маншета докато аз ям неща които не мога да произнеса
Prošla sis tolika věcmi, které si ani neumím představit.
Минала си през толкова много, през невъобразими неща.
Ani neumím vysvětlit, jak se to stalo.
Не знам как точно се случи.
Ani neumím vyslovit, co to pro mě znamená vás vidět.
Не мога да изкажа какво означава за мен да те видя.
Viděl jsem místa a slyšel věci, které ani neumím popsat.
Видях гледки и чух звуци, които нямам думи да опиша.
Ani neumím vyjádřit, jak jsem rád, že ho váš případ zajímá.
Много се зарадвах, че той се заинтересува от твоя случай.
Bez smsky se slovem "naléhavé" si už ani neumím představit žádné naše rande.
Ако не получи SMS с думата "спешно е", значи не е било среща.
Jsou v ní fotografie z míst, které si ani neumím představit.
Снимки от места, които немога да си представя.
Ani neumím říct, jak hrozně nám bylo.
Не мога да ви кажа колко зле се почувствахме.
2.5855379104614s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?